La localisation en anglais de votre site web, blogue ou logiciel (application web, CMS, plugin, mashup, widget etc.) va immédiatement exposer votre travail à un public plus large : américains, britanniques, australiens - et un public non négligeable pour qui la langue anglais est devenue une seconde nature.

Les dernières statistiques nous apprennent que 29.5% des internautes naviguent sur le Net en anglais, 5% en français. Dans le blogosphère cette divergence est encore plus accentuée, 39% anglophone et seulement 2% en français.

Les tarifs pour 2007:

Traduction de contenu dans un format éditable de base (.txt, .doc, .rtf…) = 0,08 EUR/mot

Compris dans ces tarifs:
• Traduction par traducteur de langue maternelle
• contrôle orthographique

Traduction du site Web dans le code source = 0,10 EUR/mot

Compris dans ces tarifs:
• Traduction par traducteur de langue maternelle
• traduction des pages (.html, .php, .javascript, .xml, .asp, java etc.)
• traduction/adaptation des mots clés (keywords) et des “meta tags”
• vérification du formatage de la version traduit par rapport à l’original
• contrôle orthographique

La traduction des textes imbriqués dans les éléments graphiques - boutons, etc. (.jpg, .gif, .png, Flash, Illustrator,) sont estimés cas par cas.

Nôtre service ‘Optimisation de Référencement’ qui cible les moteurs de recherche anglophone, travail en profondeur dans le code source de votre site web avec un gestion linguistique personnalisé.

N’hésitez pas à prendre contact pour obtenir un devis gratuit et libre de tout engagement.

Remise pour les Associations loi 1901 et projets ‘Open source’ licence GPL

Formulaire de Contact

N’oubliez pas de saisir l’adresse (URL) du site web si éventuellement, un devis pour sa traduction faire partie de votre requête, merci.

Votre Nom (obligatoire)

Votre Email (obligatoire)

Sujet

Votre Message